Looking for Jake

When you first open this book, you quickly discover one thing. Something has happened: something not good. The narrator of the first story lost Jake about nine months ago, but doesn’t remember how. It happened after the city changed; after the urban monotony became “charged desolation” (p.7), after the shadows filled with horrors and the phone lines filled with static, after the coming of “the things that flap.” (p.9) But the details are lost. It seems only fitting. It has been, after all, “a very inexact apocalypse.” (p.11) By the time the narrator decides to end the story (he is writing it as a letter, and posts it before embarking on the journey he hopes will lead him to Jake) he has not been able to pin down for us exactly what has happened or why, but we have been put thoroughly ill at ease. This London is sick, and the sickness seems bleakly inevitable; seems to have been just waiting to happen. Or perhaps the city is transforming, into something “hungry like a newborn” (p.17), and its inhabitants are just having to ride out the pangs. Something has happened; something is happening, and the narrator’s lonely letter is all that exists to mark it.

All things considered, such a messily ambiguous thinning does not make a bad orientation package for what comes next. “Looking for Jake” was published in 1998, making it the oldest story in Looking for Jake (of the other thirteen, which I think represent the entirety of China Mieville’s short fiction output, only two were published before 2002), but it is the most typical story in a collection with a wider range than you might expect from Mieville’s reputation and novels. It is also one of the best. It starts things off well. After reading it, the most sensible thing to do is to continue on; Looking for Jake is a cannily-sequenced book, and most satisfying when read in order. To get at the bones of the book, however, the most useful thing to do is to skip to the story Mieville published next.

“Different Skies” (1999) is in some ways similar to “Looking for Jake.” In “Different Skies,” however, the weirdness is much more localized. It’s the story of a lonely old man who buys an antique stained-glass window, and finds that on the other side of it is another city. (And, yes, another sky. Mieville’s titles tend to be literal, although not always in the sense that you expect. It is one of the ways in which he disguises the truth of his stories.) But both tales use a structural device—a letter in the first story, a diary in the second—to present a first-person narrative in such a way as to maintain ambiguity about the fate of its narrator. Both question the nature of the story they are telling—the narrator of “Jake” wonders how to relate the incredible, while the narrator of “Different Skies” hopes his story is not a “banal morality tale” (p.162)—and both climax with their protagonists planning to cross a threshold into the unknown. Second time around the execution is perhaps a little less sure, but what’s most striking about the two stories is how they highlight an interest in alienation from contemporary landscapes. And this isn’t something that got shouldered aside once Bas-Lag came along: new story “Go Between,” for instance, is brilliantly unsettling in its depiction of a man who receives cryptic instructions from an unknown source at random intervals. The psychological unravelling of the narrator, as he oscillates between pride at being chosen and fear at what he might be a part of, is expertly handled; it could be called Kafkaesque if it was not so solidly tied to contemporary international politics. Even the (perhaps inevitable) Cthulhu-mythos tale “Details” (2002) is light on the squamous and rugose, focusing instead on the grimy reality of everyday life. The Lovecraftian sense of the truth of the world as debilitating is present and correct, but is somehow subsumed into the reality of an old woman in a run-down apartment building who appears to see a literal devil in the details of things.

The third and last of what might be called the early stories is “An End to Hunger” (2000). Like “Different Skies,” it has rough edges; the plot, which concerns a genius marxist/anarchist who seems to have hacked the protocols underlying the world wide web, is fairly cursory; Aykan’s vendetta against An End To Hunger (a transparent stand-in for the real-world click-to-donate outfit The Hunger Site), while entertaining, never really hits the right satiric register. It’s notable, though, as the first of the overtly political stories. “Tis the Season” (2004), which when the book is read sequentially is the next story, is clearly the work of a much more confident writer: here the satire is shamelessly exuberant, centering around a father’s attempts to give his daughter a genuine YuleCo. Christmas(tm), and not just a generic MidWinter Event. The climactic set-piece, in which the two are caught up in a Christmas Day riot in Central London, protesting against the privatization of the season, is a joy. How many other stories can you name, after all, in which the day is saved by the Gay Men’s Radical Singing Caucus? And it makes the shift into New Crobuzon for the next story, “Jack” (2005), that much more effective. New Crobuzon, of course, is custom-built to make place and politics inseparable, and “Jack”—which relates the story of Jack Half-a-Prayer, the nearest thing that city has had to a Robin Hood—is an unarguably political story. But as with many of Mieville’s later stories, the politics are the bones of the tale, not the flesh. The narrator admires Jack, or maybe what Jack stood for or what he achieved, but is unable to say so publicly; he has to maintain a separation between his personal life and his political life. Like and unlike the go-between, his sense of being connected allows him to value himself, but he knows where he stands, which side he’s on. I said that “Looking for Jake” emerged from the book as the most typical China Mieville story; “Jack” is what I expected a typical China Mieville story to be when I started. It is swaddled in rumour and hearsay, and couched in a rough, forcefully baroque argot.

A similar intensity marks two of the best stories, “Familiar” (2002) and “Foundation” (2004), although both take place in our world. The former, first published in the New Wave Fabulists issue of Conjunctions, seems almost to be an experiment in how descriptively dense a story can be without imploding. The plot is schematic in its simplicity—witch creates familiar from his own flesh; witch is creeped out by familiar but can’t kill it so dumps it in the river; familiar grows; familiar and witch have a showdown—and the strength of the story resides entirely in the presentation of the familiar. “Its power was change,” we are told, with “no way of knowing except to put to use.” (p.86) And it uses everything:

When the familiar emerged from the water with the dawn, it was poured into a milk-bottle carapace. Its clutch of eyes poked from the bottleneck. It nibbled with a nail clipper. With precise little bullets of stone it had punctured holes in its glass sides, from which legs of waterlogged twig-wood and broken pens emerged. To stop it sinking into wet earth its feet were coins and flat stones. (p.87)

It learns well; it learns London. It becomes, in fact (in a nice moment of dark humour) a Londoner—as much a native of its city as the narrators of “Looking for Jake” or “Jack” are natives of theirs. It’s impossible not to notice, in fact, that most of the stories that evoke a strong sense of place do so by associating an urban environment with life, or death. In “Foundation”, a modern city has been built on a mass grave, and the protagonist is vividly haunted by the dead. Mieville points out in the acknowledgements that in the past the US army has actually buried Iraqi soldiers alive, and that it is such an act that gives the story its bones and marrow. But although that truth can be excavated from the text with a little work, it too is buried; rightly, I think, both symbolically and because it allows the story to stand alone. “Foundation” works as a demonstration of the moral power horror can achieve: it is possible to read it as the delusional experience of a man complicit in a terrible crime, but it is more powerful to read it as truly fantastic. To do so gives the dead a voice. More literal still, however, in its conflation of city and life, is “Reports of Certain Events in London” (2004). Like “Foundation”, and “Familiar”, and a number of other stories in the book, there is in some senses relatively little substance to the tale; it is entirely about decryption, trying to work out from a succession of found documents exactly what has happened, or is happening. To say that it’s a story about feral streets, and a Brotherhood that tracks their appearance and disappearances across London, is to describe both its premise and almost all of its revelations. Mieville’s narrative sleight-of-hand, however, entraps the reader even on a second or third reading; carelessly bland phrases like “certain events took place” gain a thrillingly cold edge.

The last story in the book is the longest, and embodies the virtues of many of the others—it is, for example, an interesting counterpoint to “Looking for Jake.” “The Tain” (2002) is the story of another London apocalypse, but this time the monsters are fully on-screen. This time London is again diminished, emptied of people but filled with its feral conquerors. It is, even more than the rest of the collection, a strikingly visual story. Look, for instance, at the opening paragraph:

The light was hard. It seemed to flatten the walls of London, to push down onto the pavement with real weight. It was oppressive: it scoured colours of depth. (p.229)

To me, this and later descriptions, such as the Thames “matte as dried ink, overlaid on a cutout of London” (p.231), recall nothing so much as the grainy, washed-out style of Danny Boyle’s 2002 film 28 Days Later (and of course both “The Tain” and that film echo John Wyndham’s The Day of the Triffids (1951), although Mieville’s story also references more gung-ho scenarios such as 1981’s Mad Max 2). The enemies here are not zombies, however, they are a kind of vampire: our reflections, having broken through from the realm beyond mirrors, furious from our millennial humiliation of them, shackling them into our “meat vulgarity.” (p.242) This is not the simple portal of “Different Skies,” but something more strange. These creatures are the fauna of mirrors—the debt to Borges is acknowledged—and they don’t just spill through as whole people: everything that has ever been reflected has been trapped.

Pouting lips fly like butterflies, eyes blink in and out of existence, and manicured hands crawl like rats. Where in “Looking for Jake” the unease came from what was unsaid, here, as in “Familiar,” it appears to be generated by what is on the page. And yet, it is not the narrative that cuts to the bone; it is its implications. The two characters—Sholl, one of those who survived the invasion, and a nameless vampire (or imago) who encounters him in a Tube station—do not follow the paths laid out for them by the story. Sholl’s shotgun-wielding search for the general of the imagos has a logical goal, not an unattainable one; and our imagos’s most profound wish is to escape. Wyndham is revealed as only a starting point (although a particularly apt one), and the vivid menagerie as a diversion, because as in “Foundation” our attention is ultimately drawn to our existence as a privileged enclave: to the peoples on which our civilization is built, and to what they might think of us, if they ever got the chance to break into our lives. It is a point made with superb grace, by a writer who understands how to wield the fantastic both for its own sake, and for ours. “The Tain” knits together Looking for Jake and ensures that at its end, the book leaves us with a thought worse but more important than the one it greeted us with: something has happened, and we haven’t even noticed.

This review first appeared in the Readercon 17 Souvenir Book.

Girl Reporter

The Fountain Award carries a prize of $1000, given annually to a speculative short story of exceptional literary quality. The award is judged by a select jury, and chosen from work nominated by magazine and anthology editors.

Juried short fiction awards are a good thing, and awards with actual prize money are a good thing, so the Fountain Award is more or less a good thing; and I only say ‘more or less’ because of the reflexive cringe that I get from the phrase ‘speculative literature’. I agree with, for example, Sherwood Smith, in that I think ‘literary’ is so loaded that its deployment almost always does more harm than good. And in this specific case it seems redundant: surely the award could just be given to a speculative short story of exceptional quality?

The previous two winners, “The Specialist” by Alison Smith and “The Annals of Eelin-Ok” by Jeffrey Ford, are both worthy— neither was my favourite story of its year, but both are strong choices, and defensible choices as award-winners. This year I find myself somewhat baffled. “Girl Reporter” by Stephanie Harrell has a straightforward conceit: meet the woman behind the hero. Names are never named, but it’s clear that the titular narrator is Lois Lane, and that the proto-hero she strikes up a relationship with is, or becomes, Superman. Except that this version of Superman is a lunkhead, given to talking about himself in Duffman-like third person pronouncements, and lacking the strong moral sense of the hero we’re familiar with. He saves the girl, if she’s blonde; and it doesn’t occur to him until prodded to divert the satellite that’s hurtling down on the city. He wants a better image, but lacks the imagination to come up with one for himself, perhaps because all he wants is the image, rather than to genuinely change. So he asks the girl reporter to help, and because she’s fallen for him, against her better judgement she obliges. Soon enough she realises that creating a hero might be as troublesome as creating a monster. Some way further down the line, our hero writes his autobiography, Flights of Justice, which it’s implied is the version of the Superman story we all know, and among other things it misrepresents the girl reporter. Now she wants to set the record straight.

The story doesnt do a lot for me, but it’s taken me a while to pin down why. Technically it’s fine, or better than fine: well-paced, frequently clever, with a distinctive and complex voice. It’s an easy read, but asks questions about how we construct identities for ourselves and others that are worth asking. All it lacks, it seems, is that ineffable something: soul.

Partly this is personal preference. I’m wary of re-imaginings of existing stories at the best of times (please, no more Lovecraft crossover fanfic), and the more so when they seem designed, in part, to make a political point, however necessary that point may be. But even taking “Girl Reporter” on its own terms, it doesn’t seem to me to be a particularly interesting or challenging re-imagining. An examination of the ‘helplessness’ of the comic-book heroine is a big, easy target, as is Superman. Which is not to say they shouldn’t be targeted—I’ve no particular attachment to the character—but that fact is we all already know he’s a bit of a lunkhead, and the psychology of the type has been dissected and parodied pretty extensively (and not least by comics themselves, from Watchmen to The Authority). “Girl Reporter” does what it does with wit, but what it does is not particularly new—certainly not in the way that, say, “The Annals of Eelin-Ok” made the fairy story new.

But more than that, I find myself frustrated by the ending, when we suddenly come to this:

As for me, you’ll want to know my diagnosis. Superhero-envy, textbook case. Every gal knows, never fall for someone who can leave the earth, who can fly, who is not bound to the laws of physics you’re bound to. All of my investigative abilities have led to this little revelation. I didn’t just fall for him, I wanted to be him, and under those moon blue nights he was the one who could fly, streak away, leaving me on the cracked cement sidewalk with my trench coat and scoop.

I’m not sure whether this is intended as a twist, exactly, but assuming we take it seriously (which I think we are meant to do; there’s plenty of self-diagnosis elsewhere in the story, but this seems like something more), however I read it, it leaves me cold. I can come up with two possible interpretations of this paragraph, neither of which I much care for.

The first is that the girl reporter has a genuine psychological disorder, and that the story we’ve just read therefore cannot be trusted. This seems to me to weaken the story quite significantly: I didn’t particularly like the narrator to start with—it seems to me she’d be right at home at a party for media luvvies; give me Smallville‘s take on Lois, one of the few things the later seasons of that show have got right, any day—but if you’re going to write her story, surely you should follow it through to its logical end. Undermining her removes the sting of the story’s critique.

The second interpretation, which occurred to me after a second reading, is that the girl reporter doesn’t have a disorder, but has been diagnosed with one as a result of her actions, either deliberately or conveniently, to discredit her in the eyes of her potential readers, but not in the eyes of us, Stephanie Harrell’s readers. This would be a neat trick, if it worked; unfortunately it doesn’t quite. It’s too extreme to sustain my suspension of disbelief.

Because, in the end, “Girl Reporter” is a conservative story. It is too neat, too comfortable; nowhere does it contain the sort of fantastic dazzle that characterised Ford’s story last year, or that can be found in a number of the stories listed by the SLF as honorable mentions—particularly Darryl Gregory’s “Second Person, Present Tense”, M. Rickert’s “Anyway”, and Joe Hill’s “Best New Horror”. It’s enough to make you look again at that ‘literary’ caveat, and wonder whether it’s not just an empty adjective; whether, if it comes down to it, the Fountain Award will go to style over structure, technique over imagination. Probably, especially after looking at the list of judges, this is just my bafflement speaking, because in reality the winner should combine all those qualities, inseperably; but there is still a similar coolly respectable polish to all the winners so far, I think, and that’s something of a shame. I can’t help hoping next year’s winner has explosions (or is even an all-out epic).

Tributaries

I was a little surprised to realise, the other day, that I’ve been talking about River of Gods for two years now. There are a number of reasons why this is the case: publishing accident (the US edition has only just come out, after all); awards buzz (which I wouldn’t be surprised to see continue with a Campbell nomination next year); and, not least, the fact that it’s simply a good book worth talking about.

But it also doesn’t hurt that Ian McDonald has started publishing stories set in the same future. There have been two to date–“The Little Goddess” last year and “The Djinn’s Wife” this year, both novellas, both in Asimov’s—with, I gather, a few more to come. I usually resent, or at least am healthily sceptical of, authors returning to the same well too many times—there are very few worlds other than our own that really support multiple stories—but McDonald has, so far, gotten away with it. In part this is because I know there’s a new novel, a new world, coming soon, so I know he’s unlikely to draw this well dry; and in part, so far, it’s simply because he’s told more good stories worth talking about.

And he hasn’t just recreated the novel. The points of comparison are many, and the fractured future India is recognisable (if less intense: the tipping point has not yet been reached) but these stories can’t do what River of Gods did. The writing is as fluid and vibrant as ever, but simply by virtue of the fact that these are individual stories rather than a knot of ten tales bound together, they show less of the world, and are more immediately graspable. And I think McDonald knows this, because he turns it into an advantage: both are told in the first person—one direct, one reported—thus constraining their focus, personalising this future in a way that the novel can’t match. At the same time, however, neither story can be fully decoded without a certain familiarity with the bedrock of the novel. Both are clearly picking up ideas that River of Gods touched on, but perhaps didn’t explore in as much depth as they could stand; but because one person sees less of the world than ten, there are some things we never find out. This is from the start of “The Djinn’s Wife”:

I was born in Ladakh, far from the heat of the djinns—they have walls and whims quite alien to humans—but my mother was Delhi born and raised, and from her I knew its circuses and boulevards, its maidans and chowks and bazaars, like those of my own Leh. Delhi to me was a city of stories, and so if I tell the story of the djinn’s wife in the manner of a sufi legend or a tale from the Mahabharata, or even a tivi soap opera, that is how it seems to me: City of Djinns.

(Both stories, I feel obliged to say, are blighted by the patronising italics evident in the above quote. There’s no reason for them—both narrators are natives—and given the extent to which McDonald mixes up idioms and jargon, as anyone who has read River of Gods will be able to appreciate, such highlighting becomes rapidly annoying, and at times outright absurd.)

The last comparison is the most significant. The Djinn of the title is, as we expect, an aeai, AJ Rao—a diplomat, but also a player in India’s prime-time soap opera hit, Town and Country. In River of Gods, that show and all its players turned out to be part of a superintelligent aeai, tools by which that being attempted to understand how humans story their lives. In “The Djinn’s Wife” Town and Country is the background, the reflection of the surface tale—but knowing its deeper purpose gives events greater resonance. AJ Rao’s marriage to Esha, a dancer, is told in larger-than-life terms at least partly because the narrator (we do learn their identity, at the end of the story) is used to seeing life as large, as soap. So the couple meet; they court; they have the wedding of the season; they are pulled (are driven) apart. They act out the expected stages of their romance for us. How much they have been stage-managed is an open question.

Similarly, the little goddess, a future reincarnation of the Kumari Devi, is drafted to serve as the end of someone else’s story. She has, for the early years of her life, no story of her own: no caste, no village, no family, no home; not even, unless I missed it, a name. She is raised to believe that the myth of others is her myth, and when she loses her divinity (on first bleeding) it’s a hard fall. She, like Esha, ends up in Delhi, but not as a dancer. Instead she signs on at a marriage market. Men outnumber women four to one in this future: now it’s husbands that pay the dowry. But the little goddess turns out to have a disappointingly low market value, until she catches the fancy of a Brahmin, one of the genetically blessed children of this India, a boy-king who lives twice as long as the rest of us, aging half as fast. A new god, we are told, and the irony is not lost. He is gifted with the youth that betrayed the little goddess to her humanity.

It’s clear, then, that both “The Djinn’s Wife” and “The Little Goddess” are not just limited slices of this future, but are about situations that embody a similar sense of constraint; or, looked at another way, that they are both about cases that test the boundaries of their society. River of Gods featured only one marriage, and that of cold convenience, between the strait-laced Krishna Cop Mr Nandha and his quiet country wife Parvarti. These stories play variations on that theme: in “The Djinn’s Wife”, we are asked if love can find a way, while in “The Little Goddess” we are asked to consider the fate of those who don’t fit the system.

As in the novel, these questions are authentically bedded in Indian culture. The protocols that deal with them already exist (an elderly relative tells Esha that marrying Rao is “like marrying a Muslim, or even a Christian […] not a real person”), but McDonald challenges them with new situations, connecting the human dilemmas of his stories intimately to the changing technologies available. The little goddess, for example, is warned that “the kind of special it takes to be Kumari means you will find it hard in the world”, and so it proves. To withstand the trials of being a goddess, she withdraws into herself to the point of becoming autistic, and develops a dissociative disorder that separates her self and her otherness for the sake of her sanity.

Yet “The Little Goddess” turns in the end on the difference between disorder and adaptation; while for Esha and Rao, who learn to make love in unorthodox fashion, part of what dooms the relationship is a resistance to change. The fate of both progatonists is determined by how far they are willing (or unwilling) to integrate with the aeai that surround them on a daily basis, how far they accept the future that permeates their lives. They are, in that sense, not just variations on Parvarti, but variations on Aj, the driftwood girl at the heart of River of Gods—the girl who was, like Town and Country, a tool for aeais trying to understand humanity.

These stories balance their big brother in one final way: their location. River of Gods took place primarily in Varanasi, the capital of Bharat. In “The Djinn’s Wife” and “The Little Goddess” we see events leading up to one of the novel’s key events from the other side, the neighbouring state of Awadh. Both stories end in tension, on the brink of a water-war, near or after the day when Awadh signs the USA’s Hamilton Acts and outlaws any aeai above a 2.8 (indistinguishable from human 95% of the time; it is the godlike gen-threes, seeking refuge in the data-havens of Bharat, that drive River of Gods). In doing so they make Esha’s husband an instant rogue and the little goddess an instant fugitive. The world intervenes. We have free will, these stories seem to say, but we don’t have free choice. Our stories are part of one story: we are all tributaries. We flow together, our fates bound up in the current.

Beyond Black: Three Approaches

I recently read Hilary Mantel’s Beyond Black, which is a fine book. I found myself wondering around half-way through though, in a genuinely puzzled fashion, why I was still bothering to read it. Not in a ‘I’m not bothered about reading it, so why don’t I just stop?’ sort of way, but in a ‘I am bothered about reading it and I want to know why’ sort of way. I was thoroughly caught up in the book, but recognised that what I’d been caught by was something different from what usually catches me when I’m reading and wanted to figure out what it was. What was pulling me through Beyond Black was not plot, or narrative momentum, or a sense of moving through a story, as is often the case with the science fiction books I read. What was pulling me through, in this case, was a liking for and an interest in a character, a desire to know and understand her better.

Beyond Black is about a professional medium, Alison Hart, and her colleague Collette. Alison is a clairvoyant who earns her money through stage shows and tarot readings, and who is accompanied in her daily life by her spirit guide, Morris. Morris is a dirty little man, a “low” spirit, one of the “fiends” that haunt Alison from her horrendous childhood. The book covers a seven year period in Alison’s adult life during which Collette works with/for her, as her manager and personal assistant. But Beyond Black isn’t about those seven years, and it isn’t even really about Alison and Collette. It’s just about Alison; her life, who she is. And although it is about her past, present and future, it’s not about telling the story of the path from her beginning through her middle to her end, it’s about understanding who she is now in the light of who she was then and who we hope she will eventually become. Alison is the key to Beyond Black; if you don’t much like her and aren’t interested in her then there is no real point in continuing to read the book. Where science fiction often uses narrative to draw a reader through a novel, Beyond Black uses characterisation, so I would imagine that if you approached it as if it were science fiction (not that I consciously was, but I suppose that sf is what I habitually read, so part of me may have been subconsciously looking for the things I’m accustomed to looking for in fiction when I was reading it) then it would seem somewhat pointless.

Approaching Beyond Black as fantasy probably wouldn’t work either, precisely because the book presents the fantastic as being thoroughly and truly mundane. The spirits Alison encounters, and the “airside” realm they belong to, are both mundane in the sense of ordinary, but also mundane in the sense of worldly. Airside is not the heaven (or the hell) of all our stories, in fact, it’s not that much different from earthside. Yes, some spirits from airside are dangerous and to be feared because, let’s face it, some people are dangerous and to be feared, and that’s what spirits are, just people, in some cases just spiteful, cruel, stupid, thoughtless people. Who happen to be dead. For Alison, the spirit world is ordinary, everyday, the spirits in it are the vandals of her neighbourhood, the dossers, the idiots on the bus. They talk about pickled eggs and get drunk and bicker. Fantasy tends to expect a reader to recognise a difference between the mundane and the fantastic, which Beyond Black does not. Or at least, if fantasy doesn’t expect a reader to recognise a difference, it usually does expect them to view the mundane through the lens of the fantastic, whereas in Beyond Black the reverse happens, the reader is encouraged to see fantastic as mundane.

An interesting way to approach Beyond Black is, perhaps, to approach it as horror. And the horror here isn’t in the fantastic elements of the book, it’s in the grotesquerie of the some of the all too human specimens it depicts. Morris is a truly nasty little piece of work, and his compatriots can be even grosser and more despicable than he is. It’s not their status as spirits that does this, it’s the fact that they were thoroughly obnoxious, immoral, selfish, and vicious human beings. Morris and the rest of “the fiends” are horrific in the sense that they embody some of the worst qualities people can possess. They are abusers, rapists, criminals, murderers, sleazy, and mean, and violent. For the most part we don’t see those qualities in action, but we know what the fiends are like, and the horror comes simply from their persistent, inescapable presence, the fact that they’re just there, being who they are. The horror comes from the glimpse this book gives us of what it must be like to have truly horrible people lurking in your life, in your house, in your body, in your head, and to not even know how to go about thinking about how to exorcise them. There is an astonishingly effective scene in the novel in which Morris grubs his way around a motorway service station, and he’s seems so ugly doing it, and his poking around is so unpleasant that it makes your skin crawl just imagining him being there, invisibly salivating over truckers’ breakfasts. I think one of the undercurrents in Beyond Black is the thought that there are horrible people in the world and sometimes you can’t escape them. It’s not a nice thought at all.

I don’t think Beyond Black needs to be thought of as belonging to any particular genre; it has many excellent qualities that certainly don’t need to be appreciated through any specific genre-related literary lens. But I do think that approaching it as horror may enhance a reading of the book, whereas approaching it as science fiction or fantasy would almost certainly be detrimental to it.

Bobby Conroy Comes Back From The Dead

Bobby didn’t know her at first. She was wounded, like him. The first thirty to arrive all got wounds. Tom Savini himself put them on.

Her face was a silvery blue, her eyes sunken into darkened hollows, and where her right ear had been was a ragged-edged hole, a gaping place that revealed a lump of wet red bone. They sat a yard apart on the stone wall around the fountain, which was switched off.

So begins Joe Hill’s most recent story (the only one I’ve seen to be published after 20th Century Ghosts). He didn’t have to do it this way. He could have swapped the paragraphs around, started with a poker face and then given us a little jolt. If the urge occurred to him, it is to his credit that he resisted it, but it might not ever have been on the table. Graham Sleight, reviewing Hill’s collection, rightly observed that he demonstrated a “mastery of the rhetoric of endings”; but in truth most of Hill’s work has that feeling of close control, from the very first sentence.

You could describe this as stage-managing the elements of a story, and it’s never been more appropriate than here. As the presence of Tom Savini hints, we are on the set of George Romero’s original Dawn of the Dead, back in Monroeville, Pennsylvania, circa 1975. Bobby is a down-on-his-luck comedian turned actor, back home after failing to break the Big Apple. The girl sitting next to him, he suspects and hopes, is Harriet Rutherford, who co-captained the Die Laughing Comedy Collective with Bobby back in their school days. His intuition is correct, but to start with she bluffs him, in exactly the way that Hill didn’t try to bluff us. And then she confesses, and they hug, and for about fifty words everything seems a-ok.

Hill has demonstrated a knack for sentiment without sentimentality, however—as in the sublime “Pop Art”—and in this story he does so again, hinting at and then closing off the easy routes to emotion. Harriet has a kid, Bobby jnr, but he wasn’t named after Conroy. Harriet’s married to Dean; Bobby thinks it’s because Dean’s an easy audience, but in fact it’s because he’s a good guy. And Bobby and Harriet were never high school sweethearts, only high school never-quites. Their reunion awkwardness turns out to mean that nothing’s changed:

And for a moment they were both smiling, a little foolishly, knees almost touching. They had never really figured out how to talk to each other. They were always half-on-stage, trying to use whatever the other person said to set up the next punch-line.

It’s noticeable that the story gives itself several cues—points at which you think, Aha, I know what sort of story this is going to be—and then refuses them. The above is one; since they’re both literally half-on-stage for the whole of the story, we think this is going to be a story about them learning their lines. In addition, although the story happens at a time and place that probably only a writer versed in the history of horror could pull together with such apparent ease, it never becomes itself a horror story. Nothing terrible happens, and nothing magical either. The film set is just a set, and playing dead inevitably turns out to be a lot like playing alive, for Bobby; either way it mostly involves waiting around for his number to come up. And similarly, although both Bobby and Harriet are funny people, it’s not a comedy. They tell jokes to each other, not to us.

That, perhaps, is the key to controlling this sort of tale. Hill lets us pretend that we’re not reading the story that, deep down, we know we are; he makes us complicit in his sleight-of-hand, and in so doing lets us give ourselves permission to be surprised, and moved. And when it matters, he doesn’t pull his punches: the bitter moments are properly sharp, the sweet moments properly soft, the gory moments (because c’mon, Dawn of the Dead) properly unpleasant. They all hit us where it counts. Bobby Conroy comes back from the dead, all right, but not for brains: for the heart.

Have You Ever Been Here?

This train of thought originally started life as a comment responding to something Matt Cheney said in the thread on this post, but it seems to have gone walkabout, so I’m redirecting it over here. Of M. Rickert’s work, he said:

… in general I’d say what has most impressed me is the complexity of the narratives, the openness to ambiguity within them, which, when it works, creates a rich reading experience (at least for me). […] In her best stories, the prose is not sloppy at all, but it can feel that way if you’re only looking at one of the levels of the story–every sentence does have a purpose, every word a function, but the purposes and functions are often toward different goals.

This isn’t quite what does it for me. I come to this just having read Rickert’s “You Have Never Been Here” in James Patrick Kelly and John Kessel’s Feeling Very Strange anthology, and on my way to the conclusion that it’s one of my favourite Rickert stories to date. It’s told in the second person, and “you” find yourself disconnected from reality: looking around, you don’t see people, you just see bodies. You’re on a train, and then you’re in a mysterious hospital, on the waiting list for an ambiguous operation. It could be a dream, or a delusion, or real–it’s a fantasy of equipoise, then, although a fantasy about a science fictional possibility, which adds a distinctive zing to the proceedings. But that’s not what makes the story so impressive to me.

I’m not saying that ambiguity can’t be impressive: either ambiguity of plot–the surreal resolution of, say, “Stone Animals” by Kelly Link–or ambiguity of setting–such as is found in many of Margo Lanagan’s or Carol Emshwiller’s stories, where nothing overtly fantastic takes place, but there’s a strong sense that it could–can be extremely powerful. These are stories that cannot be resolved; they exist in balance.

And you could certainly read Rickert’s stories in that way. But for me, crucially, they’re often not so much in balance as in tension, and that, I think, is down to the emotional weight placed on the presence or absence of the fantastic. A story like Lanagan’s “Wooden Bride” is unerringly strange because it keeps threatening to turn into a fantasy, but in a sense it doesn’t actually matter whether it does or not. In Rickert’s stories, it matters, often hugely. In “Anyway“, the fate of the world depends on it.

More overtly fantastic stories that ask us what we want to believe in are relatively common. Lucius Shepard’s “Trujillo“, for example, is a story about demonic possession, but stops short of confirming that that’s actually what’s happened. We are left wanting desperately to believe in the supernatural explanation–to believe that something terrible has been done to the likeable protagonist, that it wasn’t simply something black and rotten in him–but with the nagging doubt that to do so would be an act of denial. Similarly in “Foundation”, China Mieville tells the story of a town built on the corpses of murdered soldiers: we don’t have to read the story as fantasy, but we want to. We want to believe that the soldiers are reaching out from beyond the grave, because we are angry on their behalf; we want them to have a voice. Much, or perhaps even most, supernatural horror takes the opposite tack, of course, leaving us wanting to believe that the supernatural is not real, that the nightmares will go away.

At the end of “You Have Never Been Here”, we are left wondering which level of the fantastic we want to believe in. Do we want to believe that the entire story is a dream? That the dream-within-the-dream is real? Or would that, we wonder, be an abdication of responsibility? This is ambiguity, yes, but it’s not the sort you can mine limitlessly; rather, it’s a series of carefully constructed choices, under tension, pulling against each other.

Of all things, I find that this reminds me of a moment in a recent episode of Doctor Who. Specifically, the moment in Steven Moffatt’s “The Girl in the Fireplace” where the Doctor, having frozen one of the bad guys, starts to examine it. He is astonished and enchanted by what he finds under the shabby disguise:

Field trip to France, some kind of basic camouflage protocol … nice needlework. Shame about the face.
[pulls off the mask]
Oh! You. Are. Beautiful!
[puts on glasses, peers at the revealed robot]
No, really, you are, you’re gorgeous!
[to Rose and Mickey]
Look at that! Space-age clockwork, I love it! I’ve got chills!
[to the robot]
Listen, seriously, I mean this from the heart–and, by the way, count those–it would be a crime, it would be an act of vandalism to disassemble you …
[beat, holds up sonic screwdriver, serious]
… but that won’t stop me.

Because, of course, Matt’s right that every part of an M. Rickert story is essential. They are marvels of 21st-century clockwork. Clearly no good writing can truly be summarised–if what a story does can be achieved in some shorter way just as effectively, it’s not much of a story–but there’s a difference between describing the arc of The Sparrow and trying to write about a story like “You Have Never Been”. In the former case, it’s possible to comfortably convey the feeling that Russell’s novel is a perfect crescendo, knowing that you won’t diminish the effectiveness of that crescendo when actually read; in the latter, it almost feels as though to write about the story is not just to somehow flatten it, but to actively violate it. It is to dismantle an artifact of dark beauty, wondering if the damage is irreparable.

The miracle of the story, of course, is that on re-reading it’s as good as new.